Услуги перевода с турецкого

Ареал распространения турецкого языка весьма обширен: помимо 90 % населения Турции, на турецком говорят представители турецкой диаспоры в таких странах, как Кипр, Болгария, Германия, Греция, Македония, Азербайджан, Ирак, Сирия и т. д. Так, около 850 тыс. носителей турецкого языка проживает в Болгарии, десятки тысяч людей говорят по-турецки в Азербайджане, Узбекистане, Казахстане, Киргизии и Таджикистане. Также турецкий язык является родным для турецкой диаспоры на Кипре и в Греции, каждая из которых насчитывает намного более 100 тыс. человек. Что касается других европейских стран, то в Бельгии проживает порядка 80 тыс. носителей турецкого, в Австрии – 170 тыс. , а в Германии численность турецкой общины превышает 2 млн. человек. В Румынии на настоящий момент по-турецки говорят более 15 тыс. человек, в бывшей Югославии – 250 тыс. жителей.

Кроме того, родным турецкий язык считают десятки тысяч жителей США, Канады, Франции, Голландии, Швеции и других развитых стран.

Находясь на перекрестке сухопутных и морских транзитных путей Европы и Азии, Турция играет заметную роль в политике и экономике всего евразийского материка. С одной стороны, это одна из самых развитых исламских государств, с другой – страна тесно интегрирована с Объединенной Европой и находится в настоящее время на пути к вступлению в Евросоюз. Кроме того, находясь на берегу Черного моря, Турция является важным соседом и партнером России. Экономическое и политическое значение Турции в регионе и во всем мире обуславливают высокий спрос на качественный перевод документов и турецкий на рынке переводческих услуг и те высокие требования, которые предъявляют клиенты к качеству русско-турецкого перевода.

Спрос на определенные виды переводческих услуг и темы турецких переводов находятся в тесной связи с основными направлениями сотрудничества между Россией и Турцией, с важнейшими направлениями турецкого экспорта и импорта товаров и услуг.

К наиболее развитым сферам производства турецкой экономики относятся текстильная и кожевенная, пищевая, химическая и фармацевтическая отрасли, металлургия и энергетика, производство металлообрабатывающего, деревообрабатывающего и строительного оборудования и техники, производство бытовой электроники, судостроение и автомобилестроение. В числе наиболее динамично развивающихся отраслей – химическая и автомобильная промышленность, быстрыми темпами развивается туризм. Поставки турецкой продукции за рубеж делают необходимыми качественные переводческие услуги: технический перевод описаний продукции, инструкций по эксплуатации и ремонту технических изделий, технических регламентов и стандартов, различной нормативной документации; перевод деловой документации: коммерческих предложений, прейскурантов, меморандумов, каталогов продукции, сертификатов; турецко-русский перевод юридических документов: контрактов, договоров, соглашений.

В последнее десятилетие неуклонно растет товарооборот между Россией и Турцией. Главная статья российского экспорта в Турцию – это поставка топливно-энергетических товаров, кроме того, в большом количестве поставляются в Турцию металлоизделия, товары химической промышленности, древесина и целлюлозно-бумажная продукция, продукты аграрного сектора. Важнейшую роль в российско-турецких экономических отношениях и в экономической жизни сопредельных стран играют газотранспортные проекты “Голубой поток” и “Южный поток”.

В российском импорте из Турции преобладают различные текстильные и кожаные изделия, машины и другие транспортные средства, продукция химической промышленности и продукты питания.

Важнейшей составляющей присутствия бизнес-структур Турции являются многочисленные строительные проекты, выполняемые турецкими подрядчиками в различных городах России. На сегодняшний день в России ведут коммерческую деятельность более 150 строительных компаний из Турции. А в общем с конца восьмидесятых годов прошлого столетия турецкими подрядчиками реализовано в России более 800 строительных проектов. Все это порождает необходимость в большом количестве профессиональных переводчиков турецкого, способных обеспечить качественный перевод переговоров с турецкими партнерами, на постоянной основе переводить с турецкого языка на русский и с русского на турецкий большие объемы проектной и исполнительной документации, строительные нормативы, юридические документы, сертификаты качества строительных материалов, оборудования и спецтехники. Кроме того, в связи с многочисленными строительными проектами весьма востребованы услуги по нотариальному переводу личных удостоверительных и медицинских документов иностранных специалистов и уставных документов зарубежных компаний для легализации пребывания физических и юридических лиц из Турции на территории России. Как важный и неизбежный аспект международного бизнеса, довольно востребованы услуги по письменному русско-турецкому переводу исковых заявлений, запросов о правовой помощи, свидетельских показаний, а также устному переводу допросов, судебных заседаний и следственных мероприятий.

Все эти услуги не теряют своей актуальности и в отношении делового присутствия российского бизнеса в Турции, особенно активизировавшего свою инвестиционную деятельность по строительству отелей на лучших курортах Анталии. Также востребована услуга по переводу российских и турецких сайтов и их локализации в Турции и России, для чего необходимо наличие в штате переводчиков-носителей турецкого языка и что является важнейшим направлением продвижения товаров и услуг российских и турецких компаний за рубежом.

Помимо коммерческого сектора, услуги переводчиков турецкого остро востребованы для обеспечения политических контактов между правительственными структурами и официальными делегациями России и Турции. В частности, Турция с интересом относится к непосредственному сотрудничеству с различными субъектами России. Для развития связей между регионами двух стран более двадцати лет назад были созданы и действуют по сей день Турецко-российский деловой совет и Российско-турецкий деловой, в работе которых принимают участие более сорока регионов Российской Федерации, а также более ста пятидесяти компаний и фирм из Турецкой Республики.