Технический перевод

Если в вопросах качества, корректности, адекватности перевода у профессиональных лингвистов имеются разногласия, то, что касается утверждения “технический перевод – самый сложный вид”, то здесь наблюдается единство мнений. Причем технический перевод вне зависимости от исходного языка (будь то перевод с английского языка или других), одинаково трудный и интеллектуально емкий. Каждый, кто заказывал услуги технического перевода, сталкивался с проблемой качества и профессионализма бюро переводов технических текстов; все потому, что профессиональный технический перевод подразумевает глубокие знания не только…

Читати далі